Einheitsübersetzung 2016

Seit 2016 gibt es die revidierte Einheitsübersetzung. Damit endete ein zehnjähriger Arbeitsprozess, an dem Theologen, Bibel- und Sprachwissenschaftler sowie weitere Fachleute beteiligt waren. Anlass für die Überarbeitung der 1980 erschienenen Einheitsübersetzung waren neue Erkenntnisse zu frühen Textzeugen, eine engere Orientierung am Urtext und die Berücksichtigung von Änderungen im aktuellen Sprachgebrauch.

Die Neuausgabe der Einheitsübersetzung zeichnet sich aus durch:

GENAU: Eine Übersetzung ganz nah am Grundtext, mit
zusätzlichen Übersetzungsmöglichkeiten, Kommentaren
und Querverweisen.

KOMPLETT: Mit der ganzen biblischen
Überlieferung, ausführlichen Zeittafeln und Karten.

VERSTÄNDLICH: Gut lesbar durch moderne Sprache und
klare Gliederungen, Einleitungen zu jedem biblischen
Buch und einen großen Anhang.

Der Vorsitzende der Deutschen Bischofskonferenz Reinhard Kardinal Marx sagte:
"Die Heilige Schrift gehört zum Herzstück unseres Glaubens. Ich wünsche mir, dass die Heilige Schrift – gerade auch in der überarbeiteten Fassung – von vielen Menschen angenommen und so zu einem geistlichen Mittelpunkt im eigenen Leben wird.“